老橙子说《论语》
-
巴山夜雨
老橙子说《论语》
八佾篇第三
3.13 王孫賈問曰:“‘與其媚於奧,宁媚於竈’,何謂也?”子曰:“不然。獲罪於天,無所禱也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:王孙贾问孔子:“‘与其献媚于奥神,不如献媚于灶神’,这是啥意思?”子曰:“不对。获罪于天,祈祷也没用了。”
老橙子评曰:看到这一篇,让人要忍不住笑了。奥是屋内西南角的神,地位比灶神竈高一些,但不分管具体工作,灶神是“主持工作”的副手。说白了就是现在的县官不如现管。哎,我们的一些庸俗的伎俩敢情直接继承自古代,看来民心古了也未见得能好到那儿去。又有一说这是卫国的权臣王孙贾向孔子索贿,也有一说这是他代当时的宠姬南子索贿。总之,当时的社会风气也滥啊。
夫子说获罪于天,字面上指的是上天,其实说的是国君,意思是你和权臣勾搭,是能获得一些好处,但惹恼了国君就彻底完了。天条还是要的,组织原则还是要讲的,你做得太过分了,小心鸡飞蛋打。呵呵。
还是孔子觉悟高:都是神,谁都惹不起。本来“获罪于天,无所祷也”是多么义正辞严一句话,可它的出处在这儿实在有点让人尴尬。
3.13 王孫賈問曰:“‘與其媚於奧,宁媚於竈’,何謂也?”子曰:“不然。獲罪於天,無所禱也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:王孙贾问孔子:“‘与其献媚于奥神,不如献媚于灶神’,这是啥意思?”子曰:“不对。获罪于天,祈祷也没用了。”
老橙子评曰:看到这一篇,让人要忍不住笑了。奥是屋内西南角的神,地位比灶神竈高一些,但不分管具体工作,灶神是“主持工作”的副手。说白了就是现在的县官不如现管。哎,我们的一些庸俗的伎俩敢情直接继承自古代,看来民心古了也未见得能好到那儿去。又有一说这是卫国的权臣王孙贾向孔子索贿,也有一说这是他代当时的宠姬南子索贿。总之,当时的社会风气也滥啊。
夫子说获罪于天,字面上指的是上天,其实说的是国君,意思是你和权臣勾搭,是能获得一些好处,但惹恼了国君就彻底完了。天条还是要的,组织原则还是要讲的,你做得太过分了,小心鸡飞蛋打。呵呵。
还是孔子觉悟高:都是神,谁都惹不起。本来“获罪于天,无所祷也”是多么义正辞严一句话,可它的出处在这儿实在有点让人尴尬。