老橙子说《论语》
Re: 老橙子说《论语》
微子篇十八
18.7 子路從而後,遇丈人,以杖荷蓧。
子路問曰:“子見夫子乎?”
丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰為夫子?”植其杖而芸。
子路拱而立。
止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。
明日,子路行以告。
子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。
子路:“不仕無義。長幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲洁其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子路跟从孔子,落在了后面,路遇一老者,正用拐杖挑着除草的竹器。
子路问道:“您见到夫子了吗?”
老者回答:“四肢不勤快,五谷分不清,谁是夫子?”言罢,把拐棍插土中,开始除草。
子路拱手站在一边。
他留宿了子路,杀鸡做饭给子路吃,并让子路见了他的两个儿子。
第二天子路走到孔子处汇报了此事。
孔子说:“是隐士啊。”叫子路返回去看望他。到了那里,老者已离开。
子路便说:“不出来当官是不合道义的。长幼有序的礼节不可废,君臣间的关系又怎么可以废弃。想保持自身的高洁,却乱了大的伦理。君子当官,实践的是道义。正道没法推行,这是已经知道的。”
老橙子评曰:孔子以少年时干过一些粗活为耻,所以说他后来四体不勤不过份。孔子也鄙视找他学耕种的人,五谷不分也正常。老者让自己的儿子见了子路,这说明老者心中还有长幼有序的伦理观念,子路因此反问同样是基本论理的君臣之义咋可以放弃。
18.7 子路從而後,遇丈人,以杖荷蓧。
子路問曰:“子見夫子乎?”
丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰為夫子?”植其杖而芸。
子路拱而立。
止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。
明日,子路行以告。
子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。
子路:“不仕無義。長幼之節,不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲洁其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子路跟从孔子,落在了后面,路遇一老者,正用拐杖挑着除草的竹器。
子路问道:“您见到夫子了吗?”
老者回答:“四肢不勤快,五谷分不清,谁是夫子?”言罢,把拐棍插土中,开始除草。
子路拱手站在一边。
他留宿了子路,杀鸡做饭给子路吃,并让子路见了他的两个儿子。
第二天子路走到孔子处汇报了此事。
孔子说:“是隐士啊。”叫子路返回去看望他。到了那里,老者已离开。
子路便说:“不出来当官是不合道义的。长幼有序的礼节不可废,君臣间的关系又怎么可以废弃。想保持自身的高洁,却乱了大的伦理。君子当官,实践的是道义。正道没法推行,这是已经知道的。”
老橙子评曰:孔子以少年时干过一些粗活为耻,所以说他后来四体不勤不过份。孔子也鄙视找他学耕种的人,五谷不分也正常。老者让自己的儿子见了子路,这说明老者心中还有长幼有序的伦理观念,子路因此反问同样是基本论理的君臣之义咋可以放弃。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
微子篇十八
18.8 逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”謂:“柳下惠、少連,降志辱身矣,言中倫,行中慮,其斯而已矣。”謂:“虞仲、夷逸,隱居放言,身中清,廢中權。我則異於是,無可無不可。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:遗落没当官的人才有伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降低志向,不辱没身份的,就是伯夷和叔齐吧!”又说:“柳下惠和少连,降低了志向,辱没了身份,而言语符合伦理,行为经过思考,也就是这样吧。”又说:“虞仲和夷逸隐居,肆意狂言,而身份清白,自我放逸还符合权变的尺度。我却与这些人不同,无所谓可以当官,还是不可以当官。”
老橙子评曰:孔子也算降志辱身了,不过言行还在努力坚持正道而已,权宜之处也颇多了。
18.8 逸民:伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”謂:“柳下惠、少連,降志辱身矣,言中倫,行中慮,其斯而已矣。”謂:“虞仲、夷逸,隱居放言,身中清,廢中權。我則異於是,無可無不可。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:遗落没当官的人才有伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降低志向,不辱没身份的,就是伯夷和叔齐吧!”又说:“柳下惠和少连,降低了志向,辱没了身份,而言语符合伦理,行为经过思考,也就是这样吧。”又说:“虞仲和夷逸隐居,肆意狂言,而身份清白,自我放逸还符合权变的尺度。我却与这些人不同,无所谓可以当官,还是不可以当官。”
老橙子评曰:孔子也算降志辱身了,不过言行还在努力坚持正道而已,权宜之处也颇多了。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
微子篇十八
18.9 大師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦,鼓方叔入於河,播鼗武入於漢,少師陽、擊磬襄入於海。
=========
以上原文。
老橙子译曰:太师挚去了齐国,亚饭干去了楚国,三饭缭去了蔡国,四饭缺去了秦,鼓师方叔去了河内,耍小鼓的武去了汉中,少师阳和敲磬的襄去了海岛。
老橙子评曰:本章反映了周室衰落,雅乐废弛,宫廷乐师们四散的分布情况。
18.9 大師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦,鼓方叔入於河,播鼗武入於漢,少師陽、擊磬襄入於海。
=========
以上原文。
老橙子译曰:太师挚去了齐国,亚饭干去了楚国,三饭缭去了蔡国,四饭缺去了秦,鼓师方叔去了河内,耍小鼓的武去了汉中,少师阳和敲磬的襄去了海岛。
老橙子评曰:本章反映了周室衰落,雅乐废弛,宫廷乐师们四散的分布情况。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
微子篇十八
18.10 周公謂魯公曰:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故,則不棄也。無求備於一人!”
=========
以上原文。
老橙子译曰:周公对鲁公说:“君子不遗弃自己的亲族,不会让大臣抱怨未获重用。故人没有大的过错就不抛弃。不要在一个人身上求全责备。”
老橙子评曰:这是周公对鲁公的训诫之言,鲁国人长久不忘。以现在的眼光看,这些做法容易造成裙带风,降低君权的执行力,有不妥之处。
18.10 周公謂魯公曰:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以。故舊無大故,則不棄也。無求備於一人!”
=========
以上原文。
老橙子译曰:周公对鲁公说:“君子不遗弃自己的亲族,不会让大臣抱怨未获重用。故人没有大的过错就不抛弃。不要在一个人身上求全责备。”
老橙子评曰:这是周公对鲁公的训诫之言,鲁国人长久不忘。以现在的眼光看,这些做法容易造成裙带风,降低君权的执行力,有不妥之处。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
微子篇十八
18.11 周有八士:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。
=========
以上原文。
老橙子译曰:周朝有八个士人:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。
老橙子评曰:这八个人已经不可考了。
18.11 周有八士:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。
=========
以上原文。
老橙子译曰:周朝有八个士人:伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧。
老橙子评曰:这八个人已经不可考了。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.1 子張曰:”士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张说:“士人遇到危难要敢于舍命,遇到收获财富要考虑是否符合道义,祭祀时要考虑时候恭敬,居丧时要反思是否哀伤,这样就可以了。”
老橙子评曰:君子每天要不停地观照自己的言行,这四点就是考虑的要点。
19.1 子張曰:”士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张说:“士人遇到危难要敢于舍命,遇到收获财富要考虑是否符合道义,祭祀时要考虑时候恭敬,居丧时要反思是否哀伤,这样就可以了。”
老橙子评曰:君子每天要不停地观照自己的言行,这四点就是考虑的要点。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.2 子張曰:“執德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张说:“守住德行却不弘扬美德,信奉正道又不够坚定,这种人在世上啥叫有,啥叫无呢?”
老橙子评曰:儒家讲求入世,要救世,不可独善其身就孤芳自赏,也不能仅仅是泛泛地口头信奉正道,却不坚定,这样的人对于儒家来说确实可有可无,无足轻重。
19.2 子張曰:“執德不弘,信道不篤,焉能為有?焉能為亡?”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张说:“守住德行却不弘扬美德,信奉正道又不够坚定,这种人在世上啥叫有,啥叫无呢?”
老橙子评曰:儒家讲求入世,要救世,不可独善其身就孤芳自赏,也不能仅仅是泛泛地口头信奉正道,却不坚定,这样的人对于儒家来说确实可有可无,无足轻重。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.3 子夏之門人問交於子張。子張曰:“子夏云何?”
對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。‘”
子張曰:“異乎吾所聞:君子尊賢而容衆,嘉善而矜不能。我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏的弟子向子张问交友之道。子张问:“子夏怎么说的?”
问者回答:“子夏说:‘可以交往的交往,不能交往的就拒绝交往。’”
子张说:“我听到的有所不同:君子尊重贤人又能包容众人,鼓励善人又能怜悯不能行善的人。若我是大贤人,有啥人不可包容?若我是不贤良的人,别人要拒绝我,我又咋能拒绝别人呢?”
老橙子评曰:子夏的回答很直率,子张的回答有诡辩的味道,已经将交友偷换为包容了。
19.3 子夏之門人問交於子張。子張曰:“子夏云何?”
對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。‘”
子張曰:“異乎吾所聞:君子尊賢而容衆,嘉善而矜不能。我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏的弟子向子张问交友之道。子张问:“子夏怎么说的?”
问者回答:“子夏说:‘可以交往的交往,不能交往的就拒绝交往。’”
子张说:“我听到的有所不同:君子尊重贤人又能包容众人,鼓励善人又能怜悯不能行善的人。若我是大贤人,有啥人不可包容?若我是不贤良的人,别人要拒绝我,我又咋能拒绝别人呢?”
老橙子评曰:子夏的回答很直率,子张的回答有诡辩的味道,已经将交友偷换为包容了。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.4 子夏曰:”雖小道,必有可觀者焉。致遠恐泥,是以君子不為也。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“就算是不究竟的学说,也一定有它可观之处。可要靠它达到远大目标恐怕就行不通了,所以君子不信奉它们。”
老橙子评曰:小道,一般的解释是小技艺,我认为这种解释太牵强,它应该是指区别于儒家正道,大道的不究竟的小道,比如墨家、法家、阴阳家等。
19.4 子夏曰:”雖小道,必有可觀者焉。致遠恐泥,是以君子不為也。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“就算是不究竟的学说,也一定有它可观之处。可要靠它达到远大目标恐怕就行不通了,所以君子不信奉它们。”
老橙子评曰:小道,一般的解释是小技艺,我认为这种解释太牵强,它应该是指区别于儒家正道,大道的不究竟的小道,比如墨家、法家、阴阳家等。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.5 子夏曰:”日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也已矣。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“每天知道不懂什么,一个月也不忘已经能懂的,这就可以算好学了。”
老橙子评曰:好学才能知道自己不懂什么,也才能真正学进去而不遗忘。
19.5 子夏曰:”日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也已矣。“
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“每天知道不懂什么,一个月也不忘已经能懂的,这就可以算好学了。”
老橙子评曰:好学才能知道自己不懂什么,也才能真正学进去而不遗忘。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.6 子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“学问渊博,又志向坚定,恳切地发问并思考当前的问题,那仁德就在这些历练中了。”
老橙子评曰:儒家虽然要求知天命,但不鼓励思考宇宙、人生和死后世界等一些过于远大和形而上的问题,因为这无助于培养仁德。
19.6 子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“学问渊博,又志向坚定,恳切地发问并思考当前的问题,那仁德就在这些历练中了。”
老橙子评曰:儒家虽然要求知天命,但不鼓励思考宇宙、人生和死后世界等一些过于远大和形而上的问题,因为这无助于培养仁德。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.7 子夏曰:“百工居其肆以成其事,君子學以致其道。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“工匠们集中在官办工场里来完成他们的工作,君子通过学习来穷极大道。”
老橙子评曰:工匠们只有被官方或大富之家包养,并提供工场等条件后才能出精品,否则饥寒交迫下必然急功近利,作品一定媚俗。君子也一样,如果不学习就没法做到心无旁骛,必定被各种诱惑干扰,难以求得正道。
19.7 子夏曰:“百工居其肆以成其事,君子學以致其道。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“工匠们集中在官办工场里来完成他们的工作,君子通过学习来穷极大道。”
老橙子评曰:工匠们只有被官方或大富之家包养,并提供工场等条件后才能出精品,否则饥寒交迫下必然急功近利,作品一定媚俗。君子也一样,如果不学习就没法做到心无旁骛,必定被各种诱惑干扰,难以求得正道。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.8 子夏曰:“小人之過也必文。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“小人出过错后一定会加以掩饰。”
老橙子评曰:我们现在的通行做法就是文过饰非,死不认错,真是小人的做派,哪有进步的可能。
19.8 子夏曰:“小人之過也必文。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“小人出过错后一定会加以掩饰。”
老橙子评曰:我们现在的通行做法就是文过饰非,死不认错,真是小人的做派,哪有进步的可能。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.9 子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,听其言也厲。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“君子有三种变化:远看着比较庄严,接近后又比较温和,听他说话又比较严厉。”
老橙子评曰:传统君子就是这样很端庄严肃,但待人不苛刻,很温和,说话很严谨准确。
19.9 子夏曰:“君子有三變:望之儼然,即之也溫,听其言也厲。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“君子有三种变化:远看着比较庄严,接近后又比较温和,听他说话又比较严厉。”
老橙子评曰:传统君子就是这样很端庄严肃,但待人不苛刻,很温和,说话很严谨准确。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
子張篇第十九
19.10 子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也。信而后諫;未信,則以為謗己也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“君子先取信于民再差使他们;否则民众会认为是在压迫他们。取得君王信任后再进谏,否则君王会以为是诽谤。”
老橙子评曰:这篇说明了事前沟通和建立信任的重要,否则达不到好的效果,还会坏事。
19.10 子夏曰:“君子信而后勞其民;未信,則以為厲己也。信而后諫;未信,則以為謗己也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子夏说:“君子先取信于民再差使他们;否则民众会认为是在压迫他们。取得君王信任后再进谏,否则君王会以为是诽谤。”
老橙子评曰:这篇说明了事前沟通和建立信任的重要,否则达不到好的效果,还会坏事。
勇于在所有领域发挥理性