有人称之为明骗,呵呵,有一定道理。真正高大上的人不用名片,前呼后拥一坨人,提前个把月就通知接驾,确实用不着名片。次一等的大碗、名人们也只是在名片上印个名字就拉倒,有具体事情请找经纪人谈,找助理谈。最是那成名心切的待成名人士才会用各种真真假假的,很提神醒脑的一大堆头衔铺满名片,引人哂笑。平头老百姓的名片都是单位统一印的,标准朴实得多。我见过日本人的名片上印广告的,就一行字,简明地推出自己的拳头产品或技术。呵呵。
名片是日本人发明的,其本意还真是印名字的纸片呢。日本的平民本来是没有姓氏的,明治维新后为了便于管理强制要求全民在规定期限里给自己整一个姓氏。于是大家发挥了急智,就地取材搞出了一堆的姓氏。不过日本的姓是全汉字的,没有假名,只有女人的名有的有假名,而男子的姓和名全是汉字。这就存在个问题,很多姓是大家忙乱中新造的,就没有标准读法,特别是一些小姓不是音读,也不是训读,估计就是他们那地方的方言读法,那么这些人给他人介绍自己名字时必然会被别人按音读或训读来一个字一个字地拼,不是自己平时的读法,而日本人A型血多,还来得个较真,执拗,不愿意被人瞎念名字,于是就整出了名片,把名字写清楚,把读法用罗马字标明白。这下终于圆满了。
其实我们中国也有类似名字变音的情况,比如姓氏中仇读球,纪读几,黑读贺,任读仁等等,也存在因为躲避政治迫害,隐居到一个地方后由年长者自己新造的姓,读音一般也奇怪。我一同学姓斯,他自我介绍时说姓斯大林的斯,这还成“歪果仁”了?呵呵。全国的斯姓人都在浙江东阳,他们的祖先太有才了。
到了今天这个时代,人手一台智能手机,可以发电子名片,老式的纸质名片就快被淘汰了。但开会时大家交换名片也是一种交流,特别是把名片按对方的位次摆面前,能够快速弄清发言者的姓名和职位,这也挺好的。我建议发明每人座位前的升降式显示牌,人一落座,手机一扫就把姓名、单位和职务的信息显示在牌子上,散会时一键消除。这也是一个补充吧。