尧曰篇第二十
20.1 堯曰:“咨!而舜!天之歷數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永終。”舜亦以命禹。
曰:“予小子履敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。”
周有大赉,善人是富。“雖有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人。”
謹權量,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。
所重:民、食、喪、祭。
寬則得眾,信則民任焉,敏則有功,公則說。
=========
以上原文。
老橙子译曰:尧说:“哎,你这个舜!上天安排的帝王顺序传到了你身上,要诚实地守着不偏不倚的中道。天下的百姓如果困苦贫穷,天给你的禄位就永远结束了。”舜让位给禹时也说了同样一番话。
(汤)说:“我--履大胆用了黑色公牛作牺牲,大胆地明明白白祷告给伟大的天帝:有罪的人我不敢赦免。您的臣仆我不敢遮蔽,选择都由您的心意。我若有罪,不要连累天下黎民;天下黎民有罪,罪都在我。”
周朝搞大封赏,善人都富裕了。“虽然有至亲,但不如有仁人。百姓有过错,都是我的错。”
谨慎地校正量具,审查法典制度,重树废置的官职,全国的政事就运行起来了。恢复灭亡的国家,重新继续过去帝王已经断掉的后代流传,举荐被遗落的人才,天下的民心就归顺了。
需重视的是:民生、粮食、丧礼和祭祀。
宽厚就能得民众归附,诚信就能得到民众信任,勤敏就能建立功业,公正就会使百姓高兴。
老橙子评曰:本章传达了君主必须为天下负责,而不仅仅是一个压榨民众的寄生虫的思想,这是历代君王罪己诏的理论基础。君王不但要负责百姓的安危,还要带领百姓达到富足。另外,上古时期,善人能够富贵,而不像现在奸猾不仁之辈暴发!
老橙子说《论语》
Re: 老橙子说《论语》
尧曰篇第二十
20.2 子張問於孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”
子張曰:“何為五美?”
子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”
子張曰:“何謂惠而不費?”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無衆寡,無大小,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?“
子張曰:“何為四惡?”
子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张问孔子:“到怎样程度就可以参与政事了呢?”
夫子说:“尊重五种美德,摈弃四种恶行,这样就可以参与政事了。”
子张问:“啥叫五种美德?”
夫子说:“君子施惠而又自己不破费,差使了百姓,而百姓无怨言,有欲望却又不贪心,安泰又不骄傲,有威仪却不凶猛。”
子张问:“啥叫施惠又不破费?”
夫子说:“循着民众能得利的方法而为民众谋利,这不就是施惠而又自己不破费吗?选可以差使民众的事情差使民众,又有谁抱怨?想得到仁德而得到了仁德,又有什么贪心?无论人多少,无论对方岁数大小,君子都不敢怠慢,这不就是安泰却不骄傲吗?君子端正自己的衣冠,重视自己的仪表,庄严地让人望而生敬畏,这不就是威严不凶猛吗?”
子张问:“什么叫四种恶行?”
夫子说:“不加教化而犯了事就杀戮叫做虐;不事先劝勉就要坐视其成叫做暴;命令晚出导致误期叫做贼;就像是给人财物,出手时却铿吝,叫做有司。”
老橙子评曰:普法不完备,犯了法就严惩就是虐;不监督,不检查,到时候就要看成果就是暴;下指令晚,还要马上完成就是贼;说好了要奖励别人,临出手时又犹豫,甚至改主意,这就是小办事员做派,小家子气。
20.2 子張問於孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”
子張曰:“何為五美?”
子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”
子張曰:“何謂惠而不費?”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無衆寡,無大小,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?“
子張曰:“何為四惡?”
子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:子张问孔子:“到怎样程度就可以参与政事了呢?”
夫子说:“尊重五种美德,摈弃四种恶行,这样就可以参与政事了。”
子张问:“啥叫五种美德?”
夫子说:“君子施惠而又自己不破费,差使了百姓,而百姓无怨言,有欲望却又不贪心,安泰又不骄傲,有威仪却不凶猛。”
子张问:“啥叫施惠又不破费?”
夫子说:“循着民众能得利的方法而为民众谋利,这不就是施惠而又自己不破费吗?选可以差使民众的事情差使民众,又有谁抱怨?想得到仁德而得到了仁德,又有什么贪心?无论人多少,无论对方岁数大小,君子都不敢怠慢,这不就是安泰却不骄傲吗?君子端正自己的衣冠,重视自己的仪表,庄严地让人望而生敬畏,这不就是威严不凶猛吗?”
子张问:“什么叫四种恶行?”
夫子说:“不加教化而犯了事就杀戮叫做虐;不事先劝勉就要坐视其成叫做暴;命令晚出导致误期叫做贼;就像是给人财物,出手时却铿吝,叫做有司。”
老橙子评曰:普法不完备,犯了法就严惩就是虐;不监督,不检查,到时候就要看成果就是暴;下指令晚,还要马上完成就是贼;说好了要奖励别人,临出手时又犹豫,甚至改主意,这就是小办事员做派,小家子气。
勇于在所有领域发挥理性
Re: 老橙子说《论语》
尧曰篇第二十
20.3 孔子曰:“不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:孔子说:“不知天命,难以称为君子;不知礼节,难以安身立命;不能辨别别人的言语,难以识人。”
老橙子评曰:君子要以天下兴亡为己任,没有浓浓的使命感不配称君子。不知进退,不懂为人,当然难以立足社会。别人言语中的言下之意都分辨不出,自然没法辨别小人,没法发掘人才。
20.3 孔子曰:“不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。”
=========
以上原文。
老橙子译曰:孔子说:“不知天命,难以称为君子;不知礼节,难以安身立命;不能辨别别人的言语,难以识人。”
老橙子评曰:君子要以天下兴亡为己任,没有浓浓的使命感不配称君子。不知进退,不懂为人,当然难以立足社会。别人言语中的言下之意都分辨不出,自然没法辨别小人,没法发掘人才。
勇于在所有领域发挥理性